英语条记二十集(20)
1.Did you believe in the tooth fairy when you were a kid?
你小时候相不相信牙仙子?
老美有一个信奉,小孩子换牙时,怙恃会通知他把牙齿用信封装好,放在枕头下,早上起来时牙仙子会用钱跟他换牙齿,这钱固然是怙恃给的,用来鼓励小孩子拔牙,相不相信, tooth fairy在美国真的是人尽皆知喔!
我在读者文摘上读过一个笑话,年夜意是如许的,有一个小孩往拔牙,牙医师猎奇地问他, How much did you get from the tooth fairy this time?功效谁人小孩子答说, One dollar and a token! (token便是我们所说的代币,像是地铁或是游乐场都会刊行 token)这当是怙恃忙中有错,误把 token当成钱了.
2. So that's what it boils down to.
正本是如许啊!
Boil down to可以当成一句片语来看,指的便是煮汤时不断煮煮到水乾了,就可以看究竟下的东西是什么.有点中文中内情毕露的味道.例如你们二人在讨论功课,讨论讨论,好不随便终于把这个题目给弄懂了,这时你就可以松一口吻道, So that's what it boils down to.
大概偶尔候二团体在讨论题目,讲了半天末了你要下结论了,你就可以说, So that's what it boils down to ...(背面接你的结论)有点像是, My point is ... (我的重点是)如许的用法.
3. Just a spur of the moment.
临时兴起.
例如他人问你,为什么买这件衣服啊,你说 Just a spur of the moment,意思便是说,我是临时兴起,年夜概正本没有要买的,可是恰恰看到蛮不错的,就买了!
另有一句 It's just on a whim跟 Just a spur of the moment差不多,都是说你突然想到什么事就往做了.好比说有一次我同学突然说他想开车出往兜风,我问他你为什么要往兜风他就回答 It's just on a whim.便是心血来潮,也没什么另外来由.
4. I am in seventh heaven.
我快乐的不得了.
这是一句所谓的 cliche,便是老美都晓得,平常也常用到的一些针言,无妨把它记上去,下次很愉快时就可以拿出来用.第一次听老美用是有一次往乡下人家作客,他们家的狗看到我很愉快在那边跳啊跳的,谁人主人就说, Oh, She is in seventh heaven!又例如你得了一个年夜奖,人家问你得奖的感言,你就可以说, I am so happy. I am in seventh heaven now.
5. He's so anal.
他是个吹毛求疵过分的人.
Anal这个字原指直肠,所以这算是一句骂人的话.英文描述吹毛求是用 picky这个字,但 picky只限于自己,不会往影响到他人,而 anal就不是了,它是 picky过分,到了会影响他人的程度.如洁癖便是 anal的一种,因为他自己太爱乾脆,却形成他人糊口的未便,这种人就可以用 anal来描述.不外这句话好像不是什么坏话,没事不要乱用.每每老美都是拿这句话来骂传授的..
6. I will take a rain check.
此次不往,下次再往.
相不相信,你如许跟老美讲,老美一定会以为你的英文很好!这个典故出自 Sears在年夜拍卖时,若是该项商品已经售完,他们就会给你一张rain check,让你下次再来时可以以异样价钱购买该样商品.异样的情况也罕见于球赛,若因雨无法角逐,则他们会给你一张 rain check,把你的票留存到下一场.所以 rain check是真有其物,但也有别的引申出来的意思.
通俗在日常对话中如有人提到 I will take a rain check,他理想上指的是, "此次不想往,下次再往" .记得有一次我问老美, "How do you celebrate your Valentine's Day with your wife?",他就回答: "I will take a rain check!"意思便是他此次没什么活动,今后再说吧!
7. Go check if other people have done that already so you don't have to reinvent the wheel.
往查检查他人做过没有,如许你就不会作白功了.
相信每个做钻研生的这句话都很熟吧,你的指导传授说不定也跟你说过这句话呢?留意背面的 reinvent the wheel是牢固用法,不能用其他的词来替代.
8. That's a rip-off. I want my money back.
真是坑人,我要把我的钱要返来.
Rip-off便是说你往买东西买贵了,有点被骗的感受.另外,这句也可以说成, I am ripped-off.便是说,我被坑了.
9. Over my dead body.
你让我去世了算了.
这句话用在他人叫你往做一件事,而你以为尽无年夜概.例如,他人叫你往追某只恐龙,你说可以说 Over my dead body.我宁去世也不往追她.异样的, Over my dead body也就等于 never.
10. Just in case someone steals it!
以防万一有人偷走它.
Just in case意思为以防万一.像有人怕自己的脚踏车被偷,走的时候就把轮子特地给拆走,你问他 Why bother?他就年夜概回答说 , Just in case someone steals it!又例如说晴天带把伞出门,你就可以说 just in case.防备万一下雨了.
关键字:英语读书条记 新不雅观点英语条记 英语条记 英语听课条记 小笨霖英语条记
上篇:
GMAT词汇精选(14)
下篇:
英语猜词本领解读(三)
精彩主题