小贝:为世界杯我愿一分钱不拿
0 ihunter 2010/06
小贝:为世界杯我愿一分钱不拿
David Beckham has rejected claims that England players are being greedy over their bonuses for next year's World Cup, insisting reports suggesting that each player would receive ?300,000 for winning were wide of the mark.
The truth is that we are earning less for this World Cup than we were for the last tournament, said the England skipper. Squad members stood in line to pocket ?250,000 each for victory at the 2002 finals.
I know for a fact that every one of the players in our team would play for our country for nothing. I would love to play in the World Cup for nothing and so would the other players. We don't go into a game thinking we can make money for winning. There is too much pride and passion in our team to even suggest that.
There is money in football and we talk about bonuses every time a big competition comes around - and there is always criticism of the players when bonuses are agreed. But money isn't the motivation - not at all. When you are a 15-year-old watching the World Cup, you don't dream of playing in it because you can make loads of money. Players don't think like that, you want to be there to play on that stage. The FA makes money and the players always get bonuses, that is a fact. And if we do not succeed then the money is not there.效能于西班牙皇家马德里队的英格兰队队长贝克汉姆日前在接受采访时默示,为了世界杯,他宁肯一分钱也不拿。
据报道,克日一些媒体纷纭报道说英格兰队加入世界杯的球员在2006年德国世界杯上每赢一场球,每名球员将可以获得30万英镑的奖金。对此贝克汉姆默示,媒体的报道太离谱了。据悉,在2002年世界杯决赛阶段,每一名英格兰队球员每得胜一场,就可以拿到25万英镑。
“毕竟是,在明年世界杯上我们的奖金要比上一届世界杯时少。”贝克汉姆默示:“就我所知,为了国家的声誉,我们队中的任何一名球员都宁愿答应在不拿一分钱的情况下往打角逐。我自己便是如许的,其他队友也异样如斯。在角逐的时候,我们不会想着为了挣钱而往赢球。能为英格兰队效能是我们的自满,代表国家队参赛也令我们充满了IT,因此我们连想也不会那样想的。”
关于英足每逢年夜赛向球员们供给奖金的做法,贝克汉姆以为这是毕竟,但不是球员们踢球的动力。“在足球角逐中确实有奖金,每逢年夜赛的时候球员们也都会批评辩论奖金的题目。因此每当这个时候,球员们也老是为如许的事变而遭到媒体的批驳。但款项并不是我们踢球的动力,一点也不是。”

关键字:搜搜问问拿一分钱 一分钱 免费支付一分钱 支付一分钱 一分钱点亮蓝拍
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 美国国家档案馆
下篇: 早餐会话(六)

相关主题