Experience Old Beijing at Bars in Hutong
If one walks into the Nan Luogu Xiang lane in Beijing, the tranquil atmosphere inside the lane will make one forget about the hustle and bustle in the street. The long, narrow lane is shaded by luxuriant tree, under the early afternoon sun, where rows of Siheyuan, or quadrangle houses built in traditional Beijing local style, stretch far on both sides of the lane. At the entry of the lane, some old ladies are chatting with each other, while not far away some tourists are sitting here and there around some wooden tables in front of a bar house, bathing in the afternoon sun.Nan Luogu Xiang lane, located in the city's downtown area, or as the old Beijingnese called it,“the foot of the imperial city”, is becoming a good place for local residents to go to in their spare time.The lane is actually situated at the northern part of the Forbidden City. It starts from the Di'anmen Dongdajie and stretches to Gulou Dajie. With a history of over 700 years, it is a typical example of the“chessboard” symmetric street building formula popular in the Yuan Dynasty.Preserved by the Beijing municipal government as a mirror of the old Beijing city, the lane is now dotted with over 30 bars, cafés, restaurants and small handicraft shops, all attracting people in their unique style.For Zhang Qiaowen, a Canadian Chinese, his home is not far from here. As he is now studying religion at Peking University, he would visit the lane every day during the recent week-long May Day holiday. The bar he went in very often was called the“Xique Café”, or magpie café, where he normally spent half a day, sipping tea while surfing on the Internet.“I like to come here because it's quiet and everything is easy to get,” said Zhang. To him, the tranquil atmosphere here makes the lane different from most other bar streets that are usually noisy. Also, he said the“Siheyuan here is very well protected and displays the Old Beijing's city feature.”For Li Fei, who has just finished her postgraduate examination, the lane is an ideal place for her to relieve the pressure of the exam. She happened to find the place by map and when she arrived with her friends, she felt the trip was totally worth it.“It is so different here from the street outside. When everybody in the street seems to be in a hurry, you will calm down once you enter this lane. It is indeed a good place to relax,” she said.At the Shalou Café, old-style furniture is neatly placed in the room.“Most of our customers are young people,” said the café manager,“they mostly work in Beijing and would like to come here at night for relaxation.” He said the bars and cafés inside the lane were mingled with residential houses. For residents living here, they don't like the lane to be too noisy, and for most tourists, they come here to enjoy the quietness of the lane. Therefore most bars here are usually quiet.The Guoke Bar, or guest bar, which is located at the southern end of the lane, has been running business here for nearly seven years, and has now become a must for backpackers from home and abroad. A waitress said the bar received some 150 guests every day on average. Manager Haiyan said she had chosen the place to open her business because she liked the family atmosphere here.When this reporter went into the Laowu Bar, he saw a musician surnamed Mr. Ke, who was absorbed in enjoying the country music being played in the bar room. He said as most bar streets in other places become more and more commercialized, he cherished the cultural atmosphere here, where people often come to experience the old Beijing culture.According to a rough estimation from the Jiaodaokou Community Office in Dongcheng district, where the lane is located, some 8,000 people visited Nan Luogu Xiang during the recent May Day holiday.当你漫步于北京南锣鼓巷的时候,胡同里恬静的氛围就会使你忘失落年夜街上的匆忙和嘈吵喧斗。午后阳光洒在茂盛的树木上,树木掩映着那长长的,窄窄的胡同。四合院表现了北京的传统修建风格,一排又一排的四合院远远地延长在冷巷的两端。午后的阳光也洒在了酒吧的房子下面,一些老太太在一边聊着天,尔背面不远处,坐在酒吧背面木桌子旁的都是一些游人。
南锣鼓巷胡同,位于该市的贫贱地段,大概用老北京人的话说叫“皇城根儿”,此地乃是外埠居夷易近空隙时常往的一个好中央。
实在,应该说这条胡同位于紫金城的北面。因为该巷头在地安门东年夜街,巷尾在鼓楼年夜街。在元朝的时候,棋盘状的年夜街制作格式非常遍及,而这条胡同便是那时修建风格的一个范例,这条胡同已经有700多年的历史了。
北京市政府把这条胡同看成是老北京的范例来保护,这条胡同里现在已有30多家酒吧、咖啡馆、餐馆和小手工店展,她们都各以其特征吸引着众多游人。
张乔文,是一位国籍为加拿年夜的中国人,现在他正就读于北京年夜学,钻研宗教。他家离这很近。“五一”七天长假期间,他每天都来胡同这里。他常常来的酒吧叫做“喜鹊酒吧”,他平常一呆便是老半天。一边品茶,一边上着网。他说:“这其中央很恬静,什么东西都利便,我喜好来这里。”对他来说,这条胡同和其他酒吧年夜街的不合之处便是,这条酒吧胡同很恬静,而其他那些酒吧年夜街都是很喧华的。他还说,这里的四合院保护得比较好,并且,这里有老北京的味道。
李飞,刚结考完她的钻研生测验。对她来说,这条胡同是让她挣脱测验压力的理想之地。她照旧从地图上偶尔发明这其中央的,当她和冤家一同离开这里后,她感受此次旅游极度值。她说:“这里和表面的年夜街极度不一样,年夜街上的行人行色仓促,可你一旦离开了这其中央,你就会平静上去,这里确实是一个放松身心的好中央。”
在一家叫“沙漏咖啡”的酒吧里,屋里的老式家俱摆放得井然有条。酒吧里的司理说:“我们的良多主顾都是年白叟,他们年夜部分都在北京义务,早晨喜好来这里放松一下。”他还说这条胡同里的酒吧和咖啡馆都是和居夷易近的住房混同在一同的。住在这里的居夷易近不喜好这条胡同太吵,而来这里旅行的游人也是为了享用这恬静的氛围的,因此,良多酒吧平常都很恬静。
“过客酒吧”运营快有7年时候了,该酒吧位于该胡同南口。现在过客酒吧已经成为海内外游人必往之地了。一位女效力员说过客酒吧匀称每天接待主人达150多人。海燕司理说她之所以选择在这里开酒吧是因为她喜好这里有家的氛围。
当该报记者走进“老屋酒吧”的时候,记者瞥见一位姓克的音乐家,他沉浸在酒吧吹奏的村子音乐当中。他说其他中央的酒吧年夜街变得越来越商业化,他很器重这里的文明空气,这里也有良多人常常来这里品味老北京的文明神韵。
南锣鼓巷位于东城区,而根据东城区交道口社区办公室的大略的估计,在五一期间年夜约有8000人来南锣鼓巷游玩。
关键字:hutong 北京hutong 西祠hutong between the bars explorer bars
上篇:
帆船之都奥克兰
下篇:
《旅游英语900句》之在古董店
精彩主题