内销员外贸外语教诲:延期付款
0 ihunter 2011/12

  恳求延期付款
  我公司小泽西席因急事出差年夜阪,5月1日已往不能前往,故该件请宽延至5月1日,我们将于5月2日汇款。
  Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will send you a cheque by the first post on the 2nd of the same month.
  数日之内我们将有三笔年夜额近款,所以我们最迟于下礼拜一已往定给贵方汇款。
  As we expect to receive three large sums within the next few days, days, we will send you some money by Monday at the latest.
  对6月1日应付款项,如果能延些时候,我将极度感谢感动。
  I shall be very much obliged if you will give me a little more time to settle your account due 1st June.
  无力付款
  极度遗憾,本公司现在实在无力结清该帐。
  We tegret that we are not able at the moment to make you a settlement.
  贵公司要求该帐在7月16日已往结清,但我公司生怕无能为力,我们将宁愿答应接受贵方二个月期的汇票以结清这笔款项。
  We are afraid it will be impossible for us to settle your account by the 16th July next--the date you mention--but we shall be willing to accept a bill for the settlement at 2 m/date.
  因为现在生意遍及地不景气,由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。
  Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall be unable to meet our acceptance for $1,500, which matures for payment on the 18th Oct.
  往来账目
  兹同函送上贵方的往来帐,余额为15.7美元,于今日列进新帐借方内,敬请核对见复为荷。
  Enclosed I wait on you with your account current, balance carried to your debit this day in a new account, $15.7, which Itrust you find correct.
  谨同函送上贵方的往来帐,我方顺差500美元,如核对无误,请列进新帐为荷。
  Enclosed I now wait on you with your account current, leaving a balance of $500 in my favour, which if found correct, you will be so good as to pass to a new account.
  兹同函寄上贵方的往来帐,其上显现我方顺差500美元。
  I hand you, enclosed, your account current, showing a balance in my fivour of $500.
  分期付款
  我们送货后,主顾直接向我们办分期付款。我们收款时,要将收条交付主顾。
  The customer pays the instalments direct to us, after delivery o fthe articles and we send him the receipts.
  您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张左券书,记明您应为此每月付款15美元。
  You have on hire from us a sewing machine, for which we hold your written agreement to make regular payments at the rate o f$15 per month.
  我们商定分期付款而将该机器组给贵公司利用。我们希看贵公司对此协议能严酷实施。
  As the machine was hired to you on the understanding that regular payments would be made, we must ask that in future the terms of the afreement should be strictly adhered to.
  付款日关照
  敬请留意,我公司对郊区的付款日,订于每周礼拜三上午11时起至下战书3时。可是,我们希看列位债务人至少提早三天派代表与我行联系了债金额。
  Please note that our pay day for Town Accounts is Wednesday of any Week, between the hours of 11 a.m. and 3 p.m., but we expect creditors to send representatives to agree to amounts for settlement at least three days prior to calling for their cheques.
  提交清理书后15日内付款可打10百分的折扣,跨越15日,依全额付清。
  The account is subject to 10百分 discount if settled within fifteen days of rendering, after which it is strictly net.

  把内销员站点加进收躲夹

  接待进进:2010年内销员课程免费试听

  点击进进免费体验:测验年夜内销员在线测验中央

  更多信息请会面:测验年夜论坛?内销员

...
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 2010年单证员测验教诲:运输代庖署理行提单
下篇: 郭台铭:要像马云一样天马行空

相关主题