声誉证常用词语的了解
0 ihunter 2010/05

一. against 在L/C 中的高频率出现及准确了解。

我们罕见的against 是介词, 每每意为“反对”( indicating opposite ion) , 例如:

Public opinion was against the Bill. 言论反对此法案。

The resolution was adopted by a vote of 30 in favor to 4 against it. 议以30 票赞同、4 票反对获得经由历程。

另外另有“用. . . 交换, 用. . . 兑付”之意。如:“the rates against U. S. dollars”中的against 便是指美元兑换率。但在声誉证中常出现的against 这个词及词义却另有所指, 通俗词典无其释义及相干用法。留意以下两个出现在声誉证句中的against 之意, 其意思是凭. . . ”“以. . . ”(“take as the basis ” or meaning of “by”)。而不是“以. . . 为背景”“反对”“比较”“兑换”或其他什么意思。

1. This credit valid until September 17, 2001 in Switzerland for payment available against the presentation of following documents. . . 本声誉证在2001年9月17日

在瑞土到期前, 凭提交以下票据付款. . . . . .

2. Documents bearing discrepancies must no t be negotiated against guarantee and reserve. 含有不符点的票据凭保函或在留存下不能议付。

3. The payment is available at sight against the following documents. 凭下列票据即期付款。

这里的against 都是“凭. . . 为前提, 以. . . 为前提”( in return for sth. or on condition that) 之意。支付体例中的两个商业术语“D/A (承兑交单) ”、“D/P (付款交单) ”, 展开后为“Documents against acceptance” “Documents against payment”; 其against 的意思都是“凭承兑票据而交单”“凭付款而交单”之意。以下这句话便是了解上发作错误所致:

The consignment is handed over for disposal against payment by the buyer.

误译: 货色交由买方处置——不用付款。

正译: 货色凭买方付款后, 方可移交其处置。

留意以下如许的句子, 不可译错:

We cleaned the room against your coming. 我们把房间清扫洁净, 等待您的光临。

英语相干生意经:商业相干专题:·广交会上利用频率最高的闲谈英语?·若何做外贸?·20句销售必备英语? ·若何做一个夺目的推销·外贸在英语上还需要掌握什么? ·公关礼仪本领,生意场必备
1234567

收藏 有帮助 没帮助

上篇: 爱折腾的年夜门生 卖芯片3个月赚百万
下篇: 你会用5年妥协换万万订单吗?

相关主题