请进收款人的户号
account payee
请支付票款
advice to pay cheques
惠请关照该支票的经由
advise fate
金额有错误
accounts differ
笔墨与数字所记实金额不合
words and figures differ
签名有误|印鉴不符
signatures differ
请本日再次提出为荷
present again tomorrow
包管付款
good for payment
请照会发票人
refer to drawee (R.D.)
无生意
no account
款额缺乏||存款缺乏
not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已无存款
no funds
如支票不获兑现时, 不用出具拒尽证书。
notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒尽证书
to be protested
没有关照
no advice
未受指示
no orders
克制让渡||不可让渡
non-transferable||not transferable
已付款
received payment||payment received
上开价金已收到
value received||for value received
上开价金系经核算
value in account
上开金额与发票相通
value as per invoice
上开金额与关照书符合
value as per advice
无追索权
without recourse
有追索权||了偿恳求权
right of recourse
恳求了偿清单||了债帐户
recourse account
了偿准备金
recourse fund
拒尽了偿||拒尽追索
recourse repudiation
银行营业例文
活期存款的前提为年利6百分,存期6个月以上,只需金额1,000元,我们均宁愿答应接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6百分 p.a.
谨同函寄上新开活期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=赔本金加上利钱之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
如存款为100元以上,我们将宁愿答应接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.
把内销员站点加进收躲夹
接待进进:2010年内销员课程免费试听
点击进进免费体验:测验年夜内销员在线测验中央
更多信息请会面:测验年夜论坛?内销员
...
上篇:
让客户答复你 咱有8妙招!
下篇:
单身勇闯骗子“老巢”记!