贝克汉姆:世界杯我宁愿答应一分钱不拿
外语寰宇
来源:英语本钱网
David Beckham has rejected claims that England players are being greedy over their bonuses for next year's World Cup, insisting reports suggesting that each player would receive ?300,000 for winning were wide of the mark.
"The truth is that we are earning less for this World Cup than we were for the last tournament," said the England skipper. Squad members stood in line to pocket ?250,000 each for victory at the 2002 finals.
"I know for a fact that every one of the players in our team would play for our country for nothing. I would love to play in the World Cup for nothing and so would the other players. We don't go into a game thinking we can make money for winning. There is too much pride and passion in our team to even suggest that.
"There is money in football and we talk about bonuses every time a big competition comes around - and there is always criticism of the players when bonuses are agreed. But money isn't the motivation - not at all. When you are a 15-year-old watching the World Cup, you don't dream of playing in it because you can make loads of money.
Players don't think like that, you want to be there to play on that stage.
"The FA makes money and the players always get bonuses, that is a fact. And if we do not succeed then the money is not there."
贝克汉姆:为世界杯我愿一分钱不拿
效能于西班牙皇家马德里队的英格兰队队长贝克汉姆日前在接受采访时默示,为了世界杯,他宁肯一分钱也不拿。
据英国《卫报》11月28日报道,克日一些媒体纷纭报道说英格兰队加入世界杯的球员在2006年德国世界杯上每赢一场球,每名球员将可以从英足总获得30万英镑的奖金。对此贝克汉姆默示,媒体的报道太离谱了。据悉,在2002年世界杯决赛阶段,每一名英格兰队球员每得胜一场,就可以拿到25万英镑。
“毕竟是,在明年世界杯上我们的奖金要比上一届世界杯时少。”贝克汉姆默示:“就我所知,为了国家的声誉,我们队中的任何一名球员都宁愿答应在不拿一分钱的情况下往打角逐。我自己便是如许的,其他队友也异样如斯。在角逐的时候,我们不会想着为了挣钱而往赢球。能为英格兰队效能是我们的自满,代表国家队参赛也令我们充满了IT,因此我们连想也不会那样想的。”
关于英足总每逢年夜赛向球员们供给奖金的做法,贝克汉姆以为这是毕竟,但不是球员们踢球的动力。“在足球角逐中确实有奖金,每逢年夜赛的时候球员们也都会批评辩论奖金的题目。因此每当这个时候,球员们也老是为如许的事变而遭到媒体的批驳。但款项并不是我们踢球的动力,一点也不是。”
编纂保举:
经典英文谚语集锦 十二星座英文及其含义
佳构保举黄金周“抢手”旅游地保举榜蜜月旅游?将浪漫举行究竟!销售冠军的30个思想形式女人做外贸要明白掌握自己工场外贸营业常用语年夜全往99广交会 把money带回家花季少女赢利有“偏方”!“第一桶金”的四种掘法一个商业IT商的后悔录……新版483句白话,快速影象!
上篇:
经济危殆我“不差钱”
下篇:
李兴浩 卖冰棍起家登上中国百富榜
精彩主题